May 9, 2011

pompette debut!



1月半ば、久しぶりに会った友人とほろ酔いながらこれからのお互いのビジョンについてお互い語り合ったことをきっかけに、今回、京都のギャラリーでPOMPETTEというブランドを立ち上げました。"Pompette" というのはフランス語で「ほろ酔い」という意味で、ほろ酔い好きな二人が「ほろ酔い」なブランドを立ち上げた、というわけです。(笑)けれども意外にまじめで働き者のユニットです。ほろ酔っているときのように、みんなにちょっとリラックスしてもらってハピネスを広げたいという想いも込めて。
Mid-January, as I was sipping wine with my friend from college, we began discussing about starting a business together. The next thing, I move to Fukuyama where my partner lives to work together towards our first show in Kyoto. And then a month flies by as we brainstorm and work away with our creativity and hands. So this is our brand, "Pompette," which means "tipsy" in French - related to how all of this came to life. But it's also about being relaxed and happy - just like when you're a bit tipsy.

こんな感じです:http://pompette-show.blogspot.com

初ショー(ギャラリー・ショップ)のために1ヶ月福山でピコピコ製作をしていたら、ブログの更新ができずにショーが終わってしまいました。ごめんなさい。たくさんの友人に来ていただき、通りがかりの人に立ち寄っていただき、色々なプラスのフィードバックをいただいて、とても楽しく、勉強になりました。ここからがスタートでここから前進し、形にしていきたいと思っています。
The show was great fun. Many friends and relatives came by as well as friendly strangers spontaneously passing by. This is only the beginning. We have lots of ideas and are really excited to move forward.

今後ともどうぞよろしくお願いします!Facebookを使っているかたはファンページもぜひフォローしてください。Please check out our Facebook page as well.
>>POMPETTE Facebook

そして「ショー」はこんな感じでした。A peak of the show:












April 8, 2011

handmade tofu!


仕事の帰りは自転車で仕事から家までの道のりを探検。毎日ちょっと違う道を行ってみたりして楽しんでます。この間発見したのが手作りのお豆腐やさん「まん天」。豆腐は凄く「とうふっぽい」味で美味しかったです。しかもおからはサービス!こんなにたっぷり。ニンジン、ごぼう、しいたけ、ネギたっぷりにひじきのおから炒めを作って美味しかったです。

Everyday on my way home, I take the pleasure of taking new routes and finding new places. The other day, I found a handmade tofu shop. This is the great thing about Japan with the traditional handmade mom&pop shops. The tofu was very thick and flavorful. The "okara" (tofu refuse) is for free since they would normally throw it out. It's delicious stir fried and cooked in combu broth with carrots, shiitake mushrooms, burdock, leeks and hijiki -very Japanese.

そしてパートナー&ファミリーといただこうと思って買ったおから&豆乳ドーナツ〜。とても優しい味でした。やっぱり手作りっていいですね。And then some okara/soymilk donuts to share with my partner and her family. Just simple and sweet.

April 7, 2011

fukuyama city


広島県福山市に来て、はや3週間となるところです。昼間は友人カップルのショップ・バーの改装の手伝い、そして夜はパートナーとGWの京都でのギャラリーショップに向けてピコピコ製作と準備に励んでいます!福山はとっても穏やか、人も素朴で親切。とっても気に入っています。野菜や魚も新鮮で安くて幸せです。そして大学時代以来の自転車通勤。春になりつつある暖かい陽気の中、新しい環境を探検するのが楽しいです。都会の喧噪から離れて、穏やか〜に、しかしこの半年で一番動いてます!なんだか色んな良い予感がする...楽しみ!

It's been three weeks already, having moved to Fukuyama. During the day I help a couple friend's shop/bar renovation (which I will write about more soon) and at night I am working with my partner towards our gallery/shop exhibition in Kyoto for the beginning of May. Lots to do! Fukuyama is such a calm city where the people are so down to earth. The city is growing on me. And the vegetables and fish are so fresh and cheap! I love it. Most of all, I have the pleasure of biking to work and around the city- just like my old college days in Kyoto. As the weather becomes warmer with the fresh spring air, it's such a treat and a nice getaway from big city chaos. It's calm and mellow... but I'm working the most since the last six months! I have a good feeling... things are coming together.

福山の夕日はとってもきれい。Fukuyama's beautiful sunset...

March 18, 2011

new adventures




















この一週間、予想もしないとんでもない一週間になってしまいましたが、この流れの中、今夜深夜バスで京都へ向かいます。今春、ゴールデンウィークに京都のギャラリーで展示会プロジェクトを控えているためその打ち合わせをしに、そしてそのままパートナーと製作作業をするために広島の福山市へ2ヶ月ほど引っ越します!面白いプロジェクトがいろいろと控えているので、これらについては追々アップしていきますね。

こんな辛い、悲しいときこそ、プラスのエネルギーを生み出して東北へ良い風を送らなければ!と、更に気合いが入ります。相変わらず、日本にいながらも遊牧民族は私ですが...頑張ってきます!春もすぐそこ、前進あるのみ。しばらくご無沙汰していたブログもまた更新していこうと思います。

では、次回は福山から!

It's been a very intense and emotional week but tonight, I'm heading to Kyoto for a meeting and then moving to Fukuyama City (Hiroshima) for two months to work with my partner on our "project". Exciting projects are on their way. I hope to update about them soon. In sad times like this, we need to create positive energy to send to the north. My nomadic life continues but I'm excited and determined. Spring is around the corner. Next post will be from Fukuyama!


March 15, 2011

every thought counts.



















久しぶりの更新で日本がこのようなことになっているのが心苦しいです。
悲しみ、喪失感、不安、動揺、混乱、さまざまな感情が日本中を苦しめています。ありがたく家族友人は皆無事なのですが、亡くなった方、家族を失った方、今避難生活をされている方々のことを想うと単純には喜べません。普通なことや小さなことにも感謝の気持ちを、そして心は大きく、広く持って生きなければ、と改めて感じています。

世界中の友人から心配のメールや日本への励みの言葉をいただいていて、心からありがたいです。その気持ちを伝達するという意味も含め、少しずつでもできる支援はしていきたいと思っています。そしてみんなでプラスのエネルギーを発信していきたいですね。

ニューヨークの友人のブログに募金サイトが添付されています。こちら:

http://dandeliondiary.blogspot.com/
http://letters-frombrooklyn.blogspot.com/

そしてニューヨークに住んでいるみんなへ;友人から教えてもらったこのような活動もあります。http://ameblo.jp/michinanikka/entry-10831068509.html

ニューヨーク在住のネイルアーティストのようです。良かったら転送、参加してください。復興作業は長い道のりになりそうですね。今後時間を作ってボランティアに行きたいと考えています。一日でも早く、一人にでも多く穏やかな日が訪れますように。

I am truly saddened by the current situation in my country as I write this latest post. It's devastating and heart-wrenching. Sorrow, loss, fear, restlessness, confusion... Japan is in pain. Fortunately my family and friends are safe and sound but as I watch the news and imagine the suffering of the people up north, I am overwhelmed with emotion. It reinforces one to not take granted all of the smallest, simplest things and to live with a big heart. I am receiving emails from friends from all over the world with words of concern and compassion. I am truly touched and I hope to pay forward everybody's thoughts in one way or other to help relieve the crisis.

My friends in New York have posted donation sites on their blog:
http://dandeliondiary.blogspot.com/
http://letters-frombrooklyn.blogspot.com/

And to anybody living in New York, my friend notified me of a support action like this:
http://ameblo.jp/michinanikka/entry-10831068509.html

Please forward or participate if you are interested.

I hope to go and volunteer my time and hands when possible as well.
Certainly at moments like this, we need to transmit positive energy.
Hoping for a peaceful day to come as soon as possible for everybody affected by this crisis.

January 28, 2011

(500) Days of Summer


先日DVDで観た映画「(500)日のサマー」"(500) Days of Summer"
なんかすごく好きでした。

私のことを良く知っている人だったらどうして私がこの映画が「なんとなくすごく好き」なのか解ってもらえる気がします。色々な意味で。センスが良く、心地良いテンポ。ニューヨークとかシカゴっぽいけど実はロスっていうところも。スタイル、ウィットの効いた脚本。良いセリフがたくさんありました。

ゾーイ・デシャネルがおしゃれですごく可愛い。彼女が演じるサマーは可愛いらしいのにちょっとメンズなメンタリティーであの飄々、淡々とした感じが好きです。ジョセフ・ゴードン・レヴィットは子役のころに変なシットコムに出ていたのを覚えているけどすっかり大人になって、良い味を出していて、すごく良かったです。この二人のコンビがちょうど良かったし、他のキャラクターも良い味を出していました。トムの気持ちは痛いほど解る。不思議と5年前だったらサマーの気持ちが解らなかったかもしれないけど、今は何だかじんわりとしみるように解る部分があります。

そしてすべて「運命」ではなく「偶然」?
いや、「偶然」を「運命」にするのは本人次第。ただ目の前のこと、事実を素直に受け止めることで肩の荷が落ちるってこともある。そこにハピネスがあるのかもしれないですよね。だって世の中に永遠、絶対的なものは無いんだもの。

I just watched "500 Days of Summer." I really liked it - just simply really liked it. Quietly stylish with a vintage feel and great quotes. Even the fact that the setting feels like New York or Chicago but it is actually LA - great scenery and classic architecture. People who know me will probably understand why I like this movie - for all of the little details.

Zooey Deschanel was lovely - I loved her character, Summer, who is pretty and stylish but boyish and just being herself. Joseph Gordon-Levitt, whom I only remember from the sit-com Third Rock from the Sun, was great. I probably wouldn't have understood Summer's character five years ago, but now interestingly, I kind of do.

And so there is no miracle, no "meant to be" and everything is just a coincidence?? Maybe. I guess it is up to the individual. But sometimes just accepting what just "is" or appreciating what is in front of you - maybe that's when you realize where happiness is. I don't know... because nothing in the world is constant or definite.

January 5, 2011

happy 2011!


みなさん、あけましてあめでとうございます!Happy New Year! Bonne Année!
今年もどうぞよろしくお願いいたします。健康で笑顔いっぱい、楽しい一年になりますように。

昨年の12月に帰国して8年以上ぶりの日本のお正月を過ごすことができました。家族、おばあちゃんとの久しぶりの団欒。年越しそばを食べて、おせち、白みそのお雑煮、初詣。親戚へのご挨拶。関西だからたっぷり漫才を観て、家族で箱根駅伝を観て...と、とってもゆったりと楽しいお正月が過ごせました。皆笑顔で新年を迎えられて幸せです。やっぱり日本のお正月は最高。欧米のクリスマスの華やかさや楽しさとはまた別。掃除をして一年を締めくくって、家族で新年を迎える。お参りをして良い一年を心得る。気が引き締まって良いですね。

生きている中、いつでもリセットや心の入れ替えはしようと思えばできるけど、新年は忙しさのなか忘れかけていたことや目標を改めて目指す良いきっかけですね。去年は一年フランスに住んで、どっぷりとフランスの生活、文化に浸かって、多くの人と出会い交流し、フランス語も上達し、良い勉強と経験になりました。本当に色々な意味で五感が刺激され、様々な発見もあり、とてもありがたい一年でした。今年は新しい職を見つけ、チャレンジと向き合いながらまた新しい発見をし、多くを学び、色々な人と出会い、友人とも話している「良い30代の土台」となるようなものを築いていきたいと思っています。何が起きるか分からない不安と楽しみ。でもみんなそう。だから頑張れるのです。

良い2011年になりますように。